Japan's Rainy-Season Rule Tourists Always Miss
To say Is it okay to leave my umbrella here? in Japanese, say 傘、ここでいいですか? (Kasa, koko de ii desu ka?).
It's pouring, you walk into a shop dripping — and everyone notices what you skipped at the door.
傘、ここでいいですか?
Kasa, koko de ii desu ka?
Is it okay to leave my umbrella here?
In this video
- 雨の日、お店の入り口で止まって。 Ame no hi, omise no iriguchi de tomatte. Rainy day? Stop at the shop entrance.
- 傘立てか、傘袋があります。 Kasatate ka, kasabukuro ga arimasu. There's an umbrella stand — or a plastic sleeve.
- 傘、ここでいいですか? Kasa, koko de ii desu ka? "Is it okay to leave my umbrella here?"
- 濡れた傘は外で。これでスマート。 Nureta kasa wa soto de. Kore de sumāto. Wet umbrella stays outside — now you blend right in.
- 日本の旅、もっとスムーズに。 Nihon no tabi, motto sumūzu ni. Smoother trips to Japan — follow along.
Get the free phrasebook
15 essential phrases for your trip — romaji included, zero studying.
No spam. Unsubscribe anytime.