Wrong Dish at Your Table in Japan? Fix It Without Being Rude
To say That's not right. in Japanese, say 違います (chigaimasu).
The wrong dish just landed on your table in Japan. Here's the polite way to fix it.
違います
chigaimasu
That's not right.
In this video
- 違います chigaimasu The waiter sets down a dish you didn't order. Do you just... eat it? Most tourists do. Here's the polite fix.
- 違います。 chigaimasu That's not right.
- 違います chigaimasu 「違います」 means 'that's not right', but alone it's blunt. Front it with 「すみません」 and it turns polite.
- すみません、これ、違います。 sumimasen, kore, chigaimasu Excuse me, this isn't what I ordered.
- すみません、お釣りが違います。 sumimasen, otsuri ga chigaimasu Excuse me, the change is wrong.
- すみません、違います sumimasen, chigaimasu Wrong dish, wrong change, wrong train, 「すみません、違います」 fixes it kindly. Follow for a phrase a day.
Get the free phrasebook
15 essential phrases for your trip — romaji included, zero studying.
No spam. Unsubscribe anytime.